Quiz # 7
Проверочная работа №7
В понедельник мы будем писать проверочную работу.
В эту проверочную работу войдут предложения из разработок № 16 и 17.
(английские переводы этих предложений находятся в конце разработок 16 и 17)
Будет задан перевод с английского на русский.
Желаю удачи!
On Monday quiz there will be a translation from English into Russian.
Sentences will come fromtheworksheets #16 and 17, Gogol`s biography, flashcards #8.
Answers to the translation assignments from worksheets 16 and 17 can be found at the end of those worksheets.
Quiz # 7
Проверочная работа №7
KEY
Переведите на русский язык следующие предложения:
Are they coming?—Of course / Nаturally.
Они прийдут? – Естественно.
They behaved very naturally.
Они вели себя очень естественно.
Please keep and eye on my book.
Пожалуйста (по)следите за моей книгой.
You never have enough money.
Тебе никогда не хватает денег.
I found an old friend. He still lives on Poltavskaia street.
Я нашёл (нашла) старого друга. Он по-прежнему живёт на Полтавской улице.
What are you suffering from?—I am suffering from your stupidity.
От чего вы страдаете? – Я страдаю от твоей глупости.
Ему прийдётся подождать.
What do you like (about) him [в нём]?—I like his sincerity.
Что тебе нравится в нём? – Мне нравится его искренность.
They live an isolated life.
Они живут замкнуто.
He is joyous and natural in public, but at home he behaves strangely. At home he is sad and reserved.
Он весёлый и естественный (весел и естественен) на людях, но дома он ведёт себя странно. Дома он грустный и замкнутый (грустен и замкнут).
What are you looking for?—I am looking for my textbook.
Что ты ищешь?—Я ищу мою книгу.
What did you find? I found a book I lost recently.
Что ты нашёл / нашла? Я нашла книгу, которую я недавно потеряла.
They suffered because their social surroundings did not understand them.
Они страдали, потому что окружаюшие не понимали их.
What are you lacking?—I am lacking (I don’t have enough of) cultural life.
Чего тебе не хватает?—Мне не хватает культурной жизни.
Хватит!
He had to reconcile with his neighbours.
Ему пришлось помириться со своими соседями.
Do you follow sports news?
Вы следите за новостями (новинками) спорта?
She had a special talent to create unconstrained atmosphere.
У неё есть особый талант создавать непринуждённую атмосферу.
Protection of the environment is an important matter.
Защита окружающей среды—важное дело.
From his mother he inherited sincere and dreamy personality and from his father wit.
От матери он унаследовал искреннюю и мечтательную натуру, а от отца—остроумие.